TRADUCIR
  
 

Yo Soy Fuereña Nací de Aquí Muy Lejos
Yo Soy Fuereña Nací de Aquí Muy Lejos

15-02-2018 | Mazatlán, nuestro querido Mazatlán: tierra del venado, Perla del Pacífico, cuna de sucesivas olas de inmigración y puerto colonial.


PLÁSTICA

 

CLASIFICACIÓN:

Adolescentes y adultos

(English below the poster)

Entrada libre

 

LUGAR:

Galería Ángela Peralta

Calle Carnaval S/N

Centro Histórico

 

 

Yo soy fuereña, nací de aquí muy lejos


Mazatlán, nuestro querido Mazatlán: tierra del venado, Perla del Pacífico, cuna de sucesivas olas de inmigración y puerto colonial. Igual a José Alfredo Jiménez, compositor de nuestro de facto himno municipal, El Corrido de Mazatlán, “yo soy fuereña, nací de aquí muy lejos.” Mi amorío con este bello puerto empezó en 1979, cuando llegué aquí en el tren “La Bala” desde Nogales. Años después celebramos nuestra boda en el jardín del antiguo Hotel Camino Real y luego la graduación de nuestro hijo del ICO. Estamos bendecidos de que los mazatlecos hayan recibido generosamente a nuestra familia en este hogar adoptivo, permitiéndonos cumplir ese verso del corrido que “aquí la vida se pasa sin llorar.” Una ciudad llena de increíble belleza natural, gente cálida y creativa, Mazatlán es una ciudad real, con alegrías y problemas. Estoy extremadamente agradecida de poder vivir aquí, y es mi esperanza que todos amemos a Mazatlán y trabajemos para proteger su medio ambiente, construyendo una comunidad sostenible e inclusiva para todos. Mazatlán y su gente se merecen eso y más.

I am from abroad, I was born far away

Mazatlan, our beloved Mazatlan: land of the deer, Pearl of the Pacific, cradle of successive waves of immigration and a colonial port. Like José Alfredo Jiménez, composer of our de facto municipal anthem, El Corrido de Mazatlán, "I am from abroad, I was born far away." My love with this beautiful port began in 1979, when I arrived here on the train "La Bala" from Nogales. Years later, we celebrated our wedding in the garden of the old Hotel Camino Real and then the graduation of our son from the ICO. We are blessed that the Mazatlecos have generously received our family in this foster home, allowing us to fulfill that verse from the corrido that "here life goes by without crying." A city full of incredible natural beauty, warm and creative people, Mazatlan is a real city, with joys and problems. I am extremely grateful to be able to live here, and it is my hope that we all love Mazatlan and work to protect its environment, building a sustainable and inclusive community for all. Mazatlan and its people deserve that and more.